شبکه یک سیما آماده پخش فیلم سینمایی «وقت نمایش» میشود
فیلم سینمایی «وقت نمایش» با گویندگی ۱۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
گزارش پایگاه خبری هفترخ،
این سینمایی در گونه اﮐﺸﻦ، ﺟﻨﺎﯾﯽ، درام و ﻣﻬﯿﺞ محصول ژاپن در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه یک سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی مرضیه صفی خانی و صدابردار آن سعید عابدی است. رضا آفتابی، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، محمد صادقیان، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، آزیتا یاراحمدی، نازنین یاری و مرضیه صفی خانی صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم درباره مجری مشهور سابق تلویزیون است که به کار در رادیو تنزل یافته، پس از یک تماس تهدیدآمیز که به انفجار واقعی منجر میشود، این حادثه را فرصتی برای بازگشت به تلویزیون میبیند و درگیر مذاکرهی زندهی پرخطر با بمبگذاری میشود که قصد افشای فسادی را دارد که خود مجری در آن دست داشته است.
یکی از مهمترین نکات محتوایی فیلم «وقت نمایش»، نمایش نیمهی تاریک رسانه در کشور ژاپن است. شخصیت مجری در این فیلم به جای تلاش خالصانه برای نجات جان مردم، انفجار را به چشم یک نردبان برای بازگشت به شهرت میبیند. فیلم با این رویکرد، مخاطب را به فکر وامیدارد که امروزه چگونه تراژدیهای انسانی در جهان اول به کالاهای تجاری و ابزار کسب رتبه تبدیل شدهاند. در این فیلم مرز میان قهرمان و ضدقهرمان جابهجا میشود. بمبگذار (که معمولاً شرور است) به دنبال افشای فساد است و مجری (که ظاهر موجهی دارد) خود بخشی از فساد بوده است. این ظاهرسازی و پنهان کاری در داستان فیلم، باعث تعمیق قضاوت های مخاطب می شود.
فیلم به خوبی نشان میدهد که چگونه ولعِ دیده شدن میتواند وجدان یک انسان را فلج کند. شخصیت اصلی حاضر است در یک بازی مرگبار شرکت کند تا دوباره در مرکز توجه قرار بگیرد. این محتوا هشداری جدی درباره زوال اخلاقی انسان در مسیر کسب قدرت و محبوبیت است. از آنجا که هدف بمبگذار افشای فساد است، فیلم به لایههای زیرین نهادهای قدرتمند (سیاسی یا رسانهای) در کشور ژاپن نفوذ میکند. این ویژگی محتوایی به مخاطب یادآوری میکند که شفافیت تنها راه جلوگیری از فجایع بزرگ تر است و پنهانکاری مانند زخمی است که در نهایت به عفونت و انفجار منجر میشود. فیلم در نهایت از رسانهها در کشورهای جهان اول و یا با فرهنگ غربی میخواهد که به جای جنجالآفرینی، به وظیفه اصلی خود یعنی جستجوی حقیقت و خدمت به مردم بازگردند. پایانبندی فیلم (با توجه به رسوایی مجری) تأکیدی است بر این که هیچ مصلحتی بالاتر از صداقت با مخاطب در رسانه نیست.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی یک، برای مخاطبان پخش شود.
