» فیلم » شبکه یک سیما میزبان پخش فیلم سینمایی «قطب شمال»
فیلم - هنرهای هفتگانه

شبکه یک سیما میزبان پخش فیلم سینمایی «قطب شمال»

دی ۱۴, ۱۴۰۴ 10

فیلم سینمایی «قطب شمال» با گویندگی ۲۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش پایگاه خبری هفت‌رخ،این سینمایی در گونه اکشن، ماجراجویی و درام محصول روسیه در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه یک سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی علیرضا باشکندی و صدابردار آن بهزاد توکلی است. رضا آفتابی، دانیال الیاسی، جواد پزشکیان، امیر حکیمی، سمیه رهنمون، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، زهره شکوفنده، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، امیرمحمد صمصامی، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، ابوالقاسم محمدطاهر، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند، نیما نکویی فرد، آزیتا یاراحمدی، رزیتا یاراحمدی و علیرضا باشکندی صداپیشه های این اثر بوده اند.

داستان این فیلم در اوج جنگ سرد اتفاق می افتد که کاپیتان یِلی‌سِیف فرماندهی یک زیردریایی هسته‌ای را برای رسیدن به قطب شمال می‌پذیرد. او و خدمه‌اش در طول سفر در زیر یخ‌ها، با چالش‌های آب و هوایی، نقص فنی و فشارهای روانی روبه رو می‌شوند اما یِلی‌سِیف با شجاعت و رهبری خود، خدمه را هدایت می‌کند. سرانجام، زیردریایی به قطب شمال می‌رسد. در راه بازگشت، با حمله‌ی زیردریایی آمریکایی مواجه می‌شوند که یِلی‌سِیف و خدمه‌اش آن را نابود کرده و با سربلندی بازمی‌گردند.

فیلم به‌صورت قابل توجهی شجاعت، پایداری و اتحاد خدمه یک زیردریایی را در موقعیتی دشوار و خطرناک نشان می‌دهد، موضوعی که به مخاطب الهام می‌بخشد و اوج توانایی های انسانی را برجسته می‌کند. این اثر بر اساس اتفاقات واقعی تاریخی ساخته شده و مخاطب را با بخش مهمی از تاریخ دریانوردی و رقابت فناورانه  دوران جنگ سرد آشنا می‌کند؛ از جمله تلاش خدمه زیردریایی روسی برای عبور از زیر یخ‌های قطب که اهمیت ژئوپولیتیک و تکنولوژیک ویژه‌ای دارد. سازندگان این فیلم می‌کوشند نشان دهند که اهمیت نفوذ به مناطق سرد و دورافتاده مانند قطب شمال در دهه 196۰، همچنان در دنیای امروز از منظر علمی، استراتژیک و فرهنگی مهم است. فیلم در رویدادها و جشنواره‌های بین‌المللی سینمایی با موفقیت نمایش داده شده که نشان از اهمیت فرهنگی و جهانی موضوع آن دارد و کمک می‌کند مخاطبان بیشتری با تاریخ و قهرمانان واقعی آشنا شوند.

شبکه‌ی یک، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

به این نوشته امتیاز بدهید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  • ×