» تلویزیون » دوبله فصل دوم سریال «جداسازی» برای شبکه چهار سیما
تلویزیون - هنرهای هفتگانه

دوبله فصل دوم سریال «جداسازی» برای شبکه چهار سیما

بهمن ۶, ۱۴۰۴ 20

سریال «جداسازی» با گویندگی ۳۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش پایگاه خبری هفت‌رخ،
این سریال در گونه درام و معمایی محصول آمریکا در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه چهار پخش شود.

مدیر دوبله این سریال شیلا آژیر و صدابردار آن پیمان صالحی است. رضا آفتابی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، شهراد بانکی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، محمد علی دیباج، مریم رادپور، لادن سلطان پناه، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، زهره شکوفنده، خسرو شمشیرگران، فاطمه صبا، سحر صحامیان، بهروز علیمحمدی، نرگس فولادوند، امیربهرام کاویانپور، مریم معینیان، اکبر منانی، اسفندیار مهرتاش، غلامرضا مهرزادیان، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی، آزیتا یاراحدی، نازنین یاری و شیلا آژیر صداپیشه های این اثر بوده اند.

در این فصل، مارک متوجه می‌شود که همسرش، جما، زنده است و در شرکت لومون نگهداری می‌شود. او در تلاش برای نجات جما، با چالش‌های متعددی روبه‌رو می‌شود و در نهایت موفق به تکمیل پروژه «کولد هاربر» می‌شود که به ایجاد یک آگاهی جدید برای جما مرتبط است اما او در این میان عاشق هلی همکار خود شده است. در پایان فصل، مارک با تصمیمی دشوار مواجه می‌شود: ماندن در لومون همراه با هلی یا نجات جما.
سریال پلیسی معمایی «جداسازی» به‌جای تمرکز صِرف روی جنایت یا کار پلیسی، روی ذهن و هویت افراد، ساختارهای قدرت در محیط کار و پیامدهای اخلاقی این جداسازی خاطرات در یک محیط کار امریکایی با فسادهای ساختاری حاکم بر آن تمرکز می‌کند، چیزی که باعث شده روایت داستانی اش علاوه بر این که بسیار پیچیده و جذاب از کار دربیاید، قابل تحلیل عمیق، از منظرهای سیاسی اجتماعی نیز باشد. هر قسمت از این سریال، لایه‌های جدیدی از راز بزرگ درباره شرکت لومون و هدف واقعی و فسادآلوده «جداسازی» را آشکار می‌کند و تماشاگر را به بررسی روابط بین هویت، خاطره و انتخاب‌های اخلاقی دعوت می‌کند. بازیگران شناخته شده ای همچون آدام اسکات، دیچن لاچمن و جان تورتورو نقش‌های اصلی این سریال را بازی می‌کنند که توسط منتقدان و مخاطبان بسیار تحسین شده‌اند. این سریال در سال‌های اخیر نامزد جوایز مهمی شده و در بخش‌های مختلف جایزه اِمی نیز حضور داشته که نشان‌دهنده کیفیت بالای آن در روایت داستانی، طراحی و تولید است.

شبکه‌ی چهار، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

به این نوشته امتیاز بدهید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  • ×